Troubles in Translation Land

Yesterday, I wrote that I had decided to use the NASB as the semi-official translation for the blog. In deciding, I read through 3 different books on Bible translations and also made a comparison of a number of scriptures with the final few translations. I finally went with the NASB because of its […]

Preaching Post-Christendom

Preaching Post-Christendom
“Preaching in the post-Christendom church, then, does well to recover a sense of apologetic - articulating the fundamentals of the faith clearly, simply, and hospitably to an audience no longer predisposed to assimilate the Christian story readily. In a fast-paced, message-bombarding, consumerist milieu, the sound bite reigns. In response, preachers are challenged to […]